ÉQUIPEMENT 15 kg. maximum dans l’avion, 9 kg sur les ascensions/ During the trek
o Un sac de voyage solide (sac marin, sac à dos, ou sac de sport) qui contiendra votre matériel personnel et sera pris en charge par un porteur. Prévoyez un sac robuste, ne craignant pas la poussière. A bag, could become dirty, robust, carry on by the staff, with your personal stuffs.
o Un sac à dos d’une contenance de 30 à 50 litres pour les affaires de la journée, qui passera en bagage à main dans l'avion. Vous aurez ce sac avec vous durant toute l’ascension. Afin de savoir si la taille de votre sac est adaptée, remplissez le d’une gourde, d’un appareil photo, d’un coupe-vent, d’une fourrure polaire, de gants, bonnets et autres vêtements chauds... tout ce dont vous n’aurez plus besoin une fois le sommet gravi, à la redescente, lors de l’étape Uhuru-Barafu-Mweka durant laquelle les porteurs ne sont pas avec vous. A back pack 30 to 50 liters, day to day stuff, will be with you during the whole trek. It should contain a gourd , a windbreaker, camera, polair, gloves, hat.
o Un petit sac complémentaire pour laisser à l’hôtel les vêtements ne servant pas pour l’ascension (ou les vêtements spécifiques à l’ascension pendant le safari).
Vêtements pour l’ascension / Clothes for ascencion:
Quelques règles : le principe de l’équipement est de prévoir des couches superposables, car, à chaque étape la température et la météo sont différentes, sachant que le jour de l’ascension vous devrez être très chaudement habillé. Cette liste se veut exhaustive, mais si vous n’avez pas exactement le matériel technique demandé, voyez si vous pouvez le remplacer par un équipement déjà à votre disposition.
Somes rules: have stuffs you could stack to adapt to various temperature
Attention : notre équipe vous aidera à remplir votre sac pour ne pas dépasser les 9 kg pour votre gros sac pendant l’ascension. Les autres affaires (pour l’avion ou pour le safari seront laissées en sécurité à l’hôtel). C’est à cela, entre autres, que sert la journée de repos et de préparation du dimanche. Avec la vaste gamme de vêtements techniques en fibres synthétiques que l’on trouve désormais sur le marché, ce poids est facilement respectable, sans sacrifier au confort.
The staff will help us to complete our 9kg bag. We need technical clothes, effficient and light.
Exemple pour la tête :
o Un bonnet ou passe-montagne ou un bandeau. A hat or a Hood
o Un chapeau en toile ou une casquette pour se protéger du soleil. A cap to protect from sun
o Une paire de lunettes de glacier. Ice sunglasses
Exemple pour le haut :
o 4/5 tee-shirts ou maillot (en micro-fibres de préférence). 5 TS micro-fibres
o Un sweat-shirt ou une chemise chaude. A sweat shirt
o Une fourrure polaire chaude. Polar
o Une sur-veste haute montagne contre le vent et la pluie (Goretex ou Micropore). Mountain gortex jacket
o Une paire de gants ou de moufles chaude. Gloves or Mitts
Exemple pour le bas :
o Un pantalon de montagne en toile légère et plutôt imperméable, ample et confortable pour la marche d’approche. LightCoton confortable pant
o Une paire de guêtres ou de stop-tout. Gatters
o Un collant chaud et un sur-pantalon en nylon ou Goretex. Hot skin tight, Gortex Over pant
o Un short. a Short
Exemple pour les pieds :
o 4/5 paires de chaussettes en coton et une paire chaude. 5 pairs of cotton socks
o 1 paire de chaussures de marche, que vous avez déjà portées, plutôt chaudes et tenant bien la cheville. Vous n’avez pas besoin de chaussures de haute montagne. No high mountain shoes, only walking shoes with anckle protected
o 1 paire de tennis ou de chaussures légères pour le soir. Tennis shoes
Autre équipement :
o Dans un sac plastique : des sous -vêtements et des chaussettes de rechange. In a plastic bag underwears
o Une lampe frontale avec pile et ampoule de rechange. Frontal lamp with bateries and spare bulb
o Une gourde et/ou une gourde isotherme. Les gourdes « camel back » sont très pratiques, mais l’eau gèle rapidement dans le tuyau la nuit de l’ascension finale. Gourd Camel Back
o Crème solaire haute protection pour le visage et les lèvres. Sunblock cream
o Petite pharmacie personnelle : aspirine, double peau, élastoplast, antiseptique intestinal, collyre, pochettes de désinfectant prêtes à l’emploi, boules Quiès si vous avez le sommeil léger et vos médicaments personnels, pastilles d'hydroclonazone pour désinfecter l'eau. Un somnifère léger (phytothérapie) peut être utile pour trouver le sommeil en haute altitude, une couverture de survie.
o Un plastique étanche avec vos papiers et votre argent. waterproof Plastic bag
o Quelques sachets plastiques pour protéger vos affaires. plastic bags to protect your personal belonging
o Un sac de couchage chaud (température de confort - 10° C) et en option un drap sac. Sleeping bag minus 10 and a polar blanket
o Un bâton de randonnée pour soulager les jambes à la descente (fortement conseillé). Walking stick recommanded
Equipement spécifique pour la nuit dans le cratère
o Une doudoune, Anorak
o Un matelas gonflable, flatable mattress
o Une gourde isotherme en plus de la gourde classique, Isotherme gourde
o Passeport avec visa (s).
ELECTRICITÉ
o 220V, prises de type UE (2 fiches rondes comme en France) et/ou type Britanniques (3 fiches plates). Electricity plugs French ou UK
o Dans les 4x4, prise allume cigare avec adaptateur 12V.
FORMALITES
Si vous êtes français, passeport (valable 6 mois après la date du retour) ; Attention : la législation française indique que les mineurs peuvent être sur le passeport de leurs parents jusqu’à l’âge de 15 ans. Au-delà, leur propre passeport est obligatoire.
SANTE
Être à jour des vaccinations courantes, polio, tétanos et vérification B.C.G.
PALUDISME TREATMENT
Il est impératif de vous prémunir contre les risques du paludisme. Devant l’évolution rapide de résistance à certains traitements préventifs, il est indispensable de consulter avant votre départ un organisme spécialisé pour connaître le traitement adéquat et sa posologie. Mentionnez bien que vous allez sur le Kili (vous passez alors 2 nuits à Arusha à 1 400 m. d’altitude), le risque est donc très limité. Pendant le safari, vous êtes un peu plus exposé, et enfin si vous allez ensuite sur Zanzibar, précisez le bien.
Le vaccin contre la fièvre jaune n’est pas obligatoire mais conseillé
Centres de vaccination et de renseignement :
Paris : Hôpital La Salpetriere : 01 42 16 01 03
Institut Pasteur : 01 40 61 38 00
Centre international de vaccination Air France : 01.41.56.66.00
SUR LE KILI :
Nuits froides : autour de 0/5°C humides à 3 000 m d’altitude, et entre –5 et –15°C la nuit de l’ascension finale entre 4 600 m et 5 895 m d’altitude. Journées tempérées (rando en t-shirt ou petite polaire), généralement sèches, sauf parfois en dessous de 3 000 m.
Cold nights around 0 degre, Minus 10 last night. During day TS shirt or polar enough
Recent Comments